دانش آموختهی رشته نمایش از دانشکده هنر و معماری تهران هستم. زبان آلمانی را از نوجوانی آموختم و بعدها دورههای آموزشی پیشرفته را در موسسه گوته تهران (انیستیتو ایران- آلمان) گذراندم. با بهره گیری از دانش زبان آلمانی و نمایش، کار ترجمهی نمایشنامه از زبان آلمانی به فارسی را آغاز نمودم و تا کنون موفق به ترجمهی چندین اثر نمایشی شدهام.
روزی که نمایشنامه عاشقیم و هیچ نمیدانیم؛ اثر موریتز رینکه، از نماشنامه نویسان معاصر آلمان را خواندم، بسیار لذت برده و تصمیم گرفتم این اثر را با هم زبان های خودم، بخصوص اهالییه نمایش به اشتراک بگذارم. متاسفانه اثر از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد درخواست بازنویسی اش داده شد و بدلیل اینکه ارزش متن از بین می رفت، نپذیرفتم و لذا از آنجائیکه می دانم که با دیگر آثار ترجمه شدهام نیز اینگونه رفتار خواهد شد، تصمیم به راه اندازی وب سایت خویش و انتشار آثارم در این مکان نمودم.
امیدوارم که بتوانم از این طریق آثار ارزشمندی را به مجموعه آثار نمایشی ترجمه شده به فارسی معرفی نمایم.